1
|
1 Turma - Turmogosjueves, 10 de julio de 2025  Los turmogos (en latín: Turmogi), turmódigos (en latín: Turmodigi), tormogus (en latín: Tormogus), curgonios (en latín: Curgoni) o murbogos (en griego: Μούρβογοι) fueron un pueblo prerromano habitante de la península ibérica.
Referencias históricas
Pueblos prerromanos de la península ibérica.
Idiomas en la península ibérica en el 300 a. C. [2].
Familias lingüísticas de la península ibérica antes de la romanización C1: Galaicos / C2b: Brácaros / C3: Cántabros / C4: Astures / C5: Vacceos / C6: Turmogos / C7: Autrigones-Caristios / C8: Várdulos / C9: Berones / C10: Pelendones / C11: Belos / C12: Lusones / C13: Titos / C14: Olcades / C15: Arévacos / C16: Carpetanos / C17: Vetones / C18-C19: Célticos / C20: Conios / L1: Lusitanos / I1: Ceretanos / I2: Ilergetes / I3: Lacetanos / I4: Indigetes / I5: Layetanos / I6: Ilercavones / I7: Sedetanos / I8: Edetanos / I9: Contestanos / I10: Oretanos / I11: Bastetanos / I12: Turdetanos / G21: Galos / G1: Griegos / P1: Fenicios/Cartagineses / B1: Bereberes. Los turmogos fueron un pueblo con escasas referencias en las fuentes clásicas, posiblemente por su poca significación en el proceso de conquista romana. Las fuentes existentes serían agrupables en:
Noticias de carácter geográfico: Geographiká de Estrabón, Naturalis Historiæ de Plinio el Viejo, Geographia de Ptolomeo, Itinerario de Antonio y Anónimo de Rávena. Citas secundarias en el contexto de las guerras cántabras: Epitome de T. Livio Bellorum omnium annorum DCC Libri dúo de Floro Historias de Orosio. También existe una referencia epigráfica indirecta, recogida en el Corpus Inscriptionum Latinorum.[1]
El resto de los datos pertenece a evidencias arqueológicas (necrópolis de Miraveche y Monte Bernorio[2]), epigráficas (CIL), onomásticas o numismáticas (ceca de Seskisamo).
Nombre El pueblo de los Turmogos recibe varios nombres en las fuent... leer más | #prerromano - #celtiberia
2 ¿Es el castellano la lengua romance de las Vascongadas?viernes, 02 de mayo de 2025 El castellano tuvo un origen indígena en territorio de Castilla y del actual País Vasco a partir de la evolución del latín, mientras que el vascuence podría haber llegado desde más allá de los Pirineos
Las décadas de nacionalismo independentista en el País Vasco y su ingeniería cultural y educativa han logrado presentar como verdad el carácter milenario (por no decir eterno) de la lengua vasca en las tres provincias que conforman el País Vasco, además de Navarra y el llamado País Vasco Francés.
El pensamiento único nacionalista que se trata de imponer desde el gobierno vasco insiste en presentar al español como lengua extranjera impuesta en detrimento de una lengua vasca que hundiría sus raíces en los orígenes de la humanidad.
La realidad, sin embargo, podría ser muy distinta. ¿Y si fuera el vascuence la lengua llegada en tiempos más o menos recientes al norte de España mientras que primero el latín y luego su evolución castellana tuvieran una presencia muy anterior en las actuales provincias vascas y Navarra?
La tesis la planteaba hace poco el lingüista Francisco Villar Liébana, recogida por Navarra Confidencial, donde defiende que el vascuence habría entrado en España desde la región francesa de Aquitania durante la Edad Media, mientras que la toponimia y los registros históricos mostrarían la presencia del latín desde el siglo I y del romance castellano antes de la llegada del vascuence.
Pero, aún más allá, ¿y si el castellano tuviera su origen en el territorio del actual País Vasco antes de que irrumpiera el vascuence o de forma simultánea?
En ese caso, el español sería una lengua propia del País Vasco con mucha más legitimidad que el vascuence, ya que habría tenido un origen autóctono y su presencia en el territorio sería anterior o, como poco, simultáneo a la introducción del vascuence.
No es una hipótesis descabellada. Las primeras expresiones escritas del castellano se encuentran en los márgenes de los...leer más | #castellano - #euskera - #filologia - #valpuesta
3 El misterio de los vascos resuelto por la cienciajueves, 06 de febrero de 2025 Publicación de Jesús Zugazaga Rique Se trata de un trabajo científico firmado por los diecinueve miembros del equipo redactor perteneciente a la Sociedad de Estudios Aranzadi, parece que dirigido por Juan Luis Arsuaga, en el que se exponen las conclusiones, prácticamente definitivas, en respuesta a la eterna interrogante sobre nuestro enigmático origen. Es por tanto, un trabajo de trascendencia histórica, como dice Arsuaga, en este campo. Es concerniente a las secuencias del genoma del ADN nuclear, no del mitocondrial, obtenido de los esqueletos de ocho individuos pertenecientes al Calcolítico o Edad del Cobre, hallados en El Portalón (Cueva Mayor) en Atapuerca y su comparación con los de diversas poblaciones europeas entre las que nos hallamos también los vascos. Ha llegado a mi conocimiento merced a dos enlaces que han compartido en Facebook, entre el pasado domingo y lunes, nuestros amigos Jabier Aldekozea y Aitor Zamalloa, en los que es posible visualizar y escuchar un video resumen de dicho trabajo, presentado por el geo-arqueólogo, Eneko Iriarte, profesor de la Universidad de Burgos, y por, Juan Luis Arsuaga, como miembros del equipo mencionado, el 25 de febrero de 2016 en el Museo de San Telmo. Hace, por tanto, cerca de dos años. Dada la trascendencia del mensaje que nos transmite dicha conferencia, y como quiera que no veo que las publicaciones referidas hayan suscitado apenas interés alguno, aunque pudieran haberlo hecho en la fecha de su primera difusión, lo cual desconozco, he pensado que sería bueno exponer un resumen de dicho estudio. Ahí va pues: Este trabajo de investigación viene a decir que entre 7500 y 6000 años a. C. se inició una migración de pastores-agricultores neolíticos que partiendo del Próximo Oriente, entre Israel, Siria e Iraq, (Arsuaga habla también de Anatolia) ocuparon la ribera norte de la cuenca mediterránea y algunas áreas de Centro-Europa. Ni qué decir tiene que la afinidad genética de aquellas antiguas pobl...leer más | #vasco
4 BERLÍNdomingo, 08 de septiembre de 2024 Prescindiendo de la mayor parte de la exhaustiva información que sobre este topónimo doy en mi libro, LA LENGUA VASCA EN LA TOPONIMIA EUROPEA, voy a hacer un resumen de la misma.
La conocida capital de Alemania se encuentra en un espacio formado durante la última época glacial, llamado “Urstromtal” (antiguo cauce entre Varsovia y Berlín), situado entre las altiplanicies de Barnim y Teltow. Por la ciudad discurren cinco ríos, a saber: “Spree”, “Havel”, “Panke”, “Dahme” y “Wuhle”, evidenciando que EL ÁREA ERA REALMENTE UN HUMEDAL (no nos olvidemos de este hecho) antes de que, en época prehistórica, tuviesen lugar los primeros asentamientos humanos. El antiguo casco histórico se halla en el punto más angosto del río Spree, que desemboca en el río Havel en el barrio occidental de Spandau. Este último río atraviesa la parte occidental de Berlín, de Norte a Sur, presentando en algunos tramos una anchura más que notable, acusada por ensanchamientos de su curso, como el lago de Tegel y otros. Los otros tres ríos, de mucha menor entidad, son tributarios del Spree, por su izquierda y derecha, en el núcleo urbano.
Los primeros asentamientos de que se tiene noticia histórica, los protagonizaron tribus teutonas que se instalaron a las orillas del río Havel durante la ocupación de Germania por el Imperio Romano, aunque no parecen existir testimonios escritos de que hubiese alguna fortificación romana en las inmediaciones de ese espacio geográfico, quizá porque nunca fue conquistado por Roma. Lo que se acaba de referir, sucedía, obviamente, en la Edad del Hierro, aunque se encontraron, también, restos de asentamientos prehistóricos anteriores en los distritos de Pankow y Steglitz, además de herramientas de diferente uso en asentamientos de la Edad del Bronce en Neukölln.
En cuanto al significado del nombre, si dejamos de lado el equívoco que surgió porque el vocablo alemán “bär”, pronunciado “ber”, significa “oso”, lo que desde hace siglos se manifiesta... leer más | #mini - #linguistica - #lengua - #euskera - #iberoeuskerico
5 El precioso vocablo vasco, “IZ”domingo, 11 de agosto de 2024 Vocablo o partícula de la lengua vasca, cuyo significado, en la 1ª acepción común a toda la lengua del Diccionario Vasco- Español-Francés de R. M. de Azkue, es el de, “agua”, y que nunca se emplea aislada, sino entrando como prefijo en la composición de varios vocablos del eskuera, dando lugar a algunos sustantivos y algún topónimo. En germánico existe el vocablo “isan” = “hielo”, “acero”, poseedor de la semejante partícula “is” como prefijo, pero ni el griego ni el latín poseen vocablo que se le asemeje. Sin subestimar la voz germánica por el hecho de que represente un pequeño islote en el océano, vamos a tratar de demostrar el origen genuinamente vasco de la voz “iz”, en cuestión, exponiendo el grupo de vocablos derivados de la misma:
“izotz”, de iz (agua) + otz (frío) = Escarcha; Helada. (Literalmente: agua fría). “izerdi”, de iz (agua) + erdi (medio, mitad) = Sudor. (Literalmente: medio agua). “itsaso” (variante de “ittoso”, a mi juicio) = Mar. “ittoso”, de iz (agua) + oso (entero, completo) = Mar. (Literalmente: enteramente agua). “iztil”, de iz (agua) + til (onomatop. de goteo) = Gota de agua.
“izaka”, de iz (agua) + -aka (suf. signf. lugar) = Acequia. (Literalmente: lugar del agua).
“izaitze”, de iz (agua) + anditze (crecer) = Marea alta. (Literlmente: crecida del agua).
“izingura”, de iz (agua) + inguru (contorno) = Pantano. (Literalmente: contorno de agua).
“Izurde”, de iz (agua) + urde (cerdo) = Delfín. (Literalmente: cerdo de agua). “Izaro”, de iz (agua) + aro (¿_?) = (Topónimo: isla frente a Bermeo).
“Izpaster”, de iz (agua) + bazter (orilla, borde) = (Topónimo: localidad costera de Bizkaia).
“Ezcaray”, de iz (agua) + garai (alto, encima) = (Topónimo: localidad de La Rioja).
“Izerdi”, de iz (agua) + erdi (medio, mitad) = (Topónimo: Nombre de caserío de Maruri-Jatabe en Bizkaia, situado entre dos arroyos: el Mixerreka y ... leer más | #mini - #linguistica - #lengua - #euskera - #vasco - #iberoeuskerico - #facebook - #zugazaga
6 El enigma de las lenguas paleohispánicas del Suroestemiércoles, 17 de julio de 2024 Georgeos Díaz-Montexano
Resumen: Próximamente se publicará un libro revelador sobre las escrituras y lenguas del suroeste de Iberia, fruto de más de 18 años de investigación exhaustiva. Este estudio profundiza en la identificación de la familia lingüística de las antiguas inscripciones Kyneto-Tartésicas o Conio-Tartésicas, revelando que no pertenecen a las familias indoeuropeas ni afrasiáticas. Se demuestra que esta lengua es aglutinante, similar a otras lenguas eurasiáticas prehistóricas, y tiene conexiones con la macrofamilia Transeurasiática/Altaica, que data de más de 8000 años y abarca desde Asia Central hasta Europa. El libro no solo aporta argumentos teóricos sino que también incluye la mayor base de datos de inscripciones kyneto-tartésicas, con transcripciones y una catalogación meticulosa, así como una alta calidad de imágenes de los signarios utilizados en el suroeste desde el siglo XII hasta el II a.C. Esta obra es imprescindible tanto para estudiosos del tema como para interesados en la epigrafía y la historia lingüística de Iberia. Además, quienes adquieran el libro en preventa antes de finalizar julio, disfrutarán de un descuento del 30%.
Espero publicar pronto (en agosto) el libro sobre las escrituras y lenguas del suroeste de Iberia, tras más de 18 años de duro trabajo, que en el último año me ha resultado mucho más duro aún por problemas de salud. En mi opinión, he logrado descifrar, o mejor dicho, identificar, la familia lingüística a la que pertenece la lengua usada en las inscripciones Kyneto-Tartésicas o Conio-Tartésicas y que muy probablemente sea la misma lengua de quienes crearon los signarios de Espanca, Portugal y el de Casa de Turuñuelo, Badajoz, España. Obviamente, una vez se identifica correctamente la familia de la lengua desconocida (tal como ha pasado en todos los desciframientos anteriores), ya se puede entonces traducir (o al menos comprender) una parte importante de las inscripciones. Os adelanto que, tant...leer más | #historia - #prehistoria - #neolitico - #calcolitico - #edaddelbronce - #lenguas - #tartessos
7 Landsábado, 23 de diciembre de 2023 De Juanjo Gabiña (23 de diciembre de 2020) “El conspirador del futuro”
¿Qué palabra utilizó la lengua vasca, como una palabra nativa propia y antes de la llegada de las invasiones indoeuropeas, para referirse al conjunto del territorio de lo que representa hoy el continente europeo? “¿Sobre qué podríamos construir nuestro futuro, si no conservamos un legado vivo de nuestro pasado?”
Jonathan Gabinah en su libro: “El conspirador del futuro” Aunque en principio, en el idioma vasco podría parecer que no existe una palabra nativa para referirse a la masa continental europea, el hecho de que hubiera regiones europeas donde existen suficientes topónimos relacionados con ríos, montañas y ciudades y cuyo significado se entiende a través del idioma vasco, me hizo pensar que era muy probable que existiera una palabra nativa propia como denominación preindoeuropea de lo que representaba Europa. Obviamente, algunos milenios antes de que nos llegara la denominación fenicia de Europa, a través de los griegos, tal como se conoce al Continente en la actualidad.
Naturalmente, esto sucede allá donde el sustrato preindo-europeo se ha conservado gracias a la toponimia. Esta constatación me llevó a pensar que, antes de la llegada de las invasiones indoeuropeas, tenía que existir una palabra nativa propia, expresada en lengua vasca, para referirse al conjunto del territorio de lo que representa hoy el continente europeo. ¡Eureka!, al final di con ella. Es una palabra que la tenemos siempre delante de nosotros y, sin embargo, no caemos en ello hasta que no tenemos en cuenta que, dado que existen cientos de palabras en la toponimia europea que contienen raíces de origen vasco, lo más lógico sería que la palabra utilizada fuera muy sencilla pero, a su vez, primordial para la vida en los tiempos del neolítico.
Pero vayamos por partes, porque el descubrimiento que hice no fue casual y, por ello sugiero que, en primer lugar, analicemos el sustrato pre-indoeur... leer más | #historia - #iberoeuskerico - #euskera - #paraleer
8 El Guerrero de Capestranomiércoles, 13 de diciembre de 2023  El Guerrero de Capestrano, la extraña escultura de la Edad del Hierro que representa al segundo rey de Roma
En septiembre de 1934 un campesino realizaba labores agrícolas en sus terrenos del municipio de Capestrano, en la región italiana de los Abruzos, cuando sus aperos toparon con fragmentos de piedra que pronto revelarían ser parte de una gran escultura. Tras dar aviso a las autoridades, se iniciaron unas excavaciones arqueológicas que sacarían a la luz una de las obras cumbre de la escultura de la Antigüedad prerromana en Italia.
El lugar donde se halló resultó ser una vasta necrópolis funeraria correspondiente al pueblo itálico de los vestinos cismontanos, uno de los pueblos picenos más importantes de la región central de los Abruzos antes de la romanización.
Inmediatamente fue trasladada al Museo Nacional de Roma para su estudio y examinada por el eminente arqueólogo Giuseppe Moretti, que al instante la consideró una de las piezas más significativas de la Italia etrusca y prerromana.
Datada en torno al año 550 a.C., a comienzos de la Edad del Hierro en el territorio, la extraña escultura representa a un guerrero de pie, en postura marcial y con las caderas exageradamente anchas (lo que llevó a algunos investigadores a sugerir que podía representar a una mujer). Tiene unos 2,5 metros de altura, y está tallada en piedra caliza blanca local, delimitada y sostenida por dos pilares con lanzas grabadas, uno de los cuales lleva una inscripción.
El guerrero va armado, calzado con sandalias y vistiendo una mitra etrusca. Lleva un cardiophylax, un pectoral protector formado por dos discos idénticos sujetos al pecho con correas. Un arnés rodea su torso sosteniendo una espada con antenas y un puñal. La mano derecha sostiene una pequeña hacha, mientras que el cuello y los brazos están adornados con collares y brazaletes. En la cabeza lleva un casco de ala ancha (que más bien parece su escudo) que originalmente tenía una cresta de la que so... leer más | #roma - #escultura - #edaddelhierro - #picenos
9 Tritium Autrigonumlunes, 11 de diciembre de 2023  En la enumeración de las civitates hispánicas anteriores a la llegada de los romanos, Plinio el Viejo menciona Tritium entre las diez que formaban el territorio de los Autrigones. También es mencionada dos veces en el Itinerario de Antonino, localizada en una calzada que se dividía en Virovesca (Briviesca). La construcción de esta calzada, se relaciona con la campañas militares de Roma contra los cántabros y astures y con la campaña de Augusto del 26 a. C.
Tritium se encuentra en el término municipal de Monasterio de Rodilla (Burgos), en el pago denominado Rodilla. En 1973 José Mª Alonso Pascual, catedrático de Latín, publicó Elementos romanos en la antigua Tritium, en la revista Zephyrus, XXIII-XXIV, Departamento de Arqueología de la Universidad de Salamanca.
En 1986, se realizó un estudio aéreo para identificar el itinerario del camino de Santiago, donde accidentalmente se descubrió entre Briviesca y Burgos (en el alto de Rodilla), cerca del puerto de la Brújula, una amplia estructura urbana, identificada por Jean Passini como Tritium Autrigonum.
A principios de la primera década del siglo xxi, José Antonio Abásolo, Ignacio Ruiz y Adelaida RodrÍguez, describieron el conjunto arqueológico de todo el alto de Rodilla y alrededores, destacando dos espacios bien diferenciados. Por un lado la ciudad romana de Tritium Autrigonum y por otro la necrópolis de Fuentesanz y la calzada romana que iba de Asturica Augusta a Burdigala que la atraviesa.
Por desgracia, en la actualidad se ha construido sobre los restos de esta ciudad autrigona, necrópolis de Fuentesanz y la calzada romana, un campo de generadores eólicos que ha destrozado parte del yacimiento debido al trasiego de vehículos pesados y grúas, instalando las zapatas de los cimientos de estos, los caminos de servicio, las casetas de control etc, etc. Aunque sigue intacta la estructura de la ciudad romana descrita por Passini.
A esto hay que añadir el expolio sufrido durante décadas por... leer más | #meta - #oppidum - #autrigones - #yacimiento - #burgos - #briviesca - #paravisitar
10 de ZAIA como TORRElunes, 01 de mayo de 2023 Los antiguos vascos llamaron "zaia" ("guardián") a las antiguas torres de vigilancia que construyeron. En las zonas en las que se habló euskera ha quedado fosilizada en su toponimia estas antiguas torres de defensa, como en el municipio de la provincia de Soria de "Zayas de Torre", donde se hace referencia a la misma torre que caracterizaba a la población, una en euskera "zaya", pluralizada, "zayas", como es común al adaptar un topónimo vasco al romance, y su mismo significado en castellano, "torre"; algo parecido a lo ocurrido con el topónimo "Valle de Arán" (Lleida) en Cataluña, donde Aran significa "valle" en euskera. El topónimo Soria procede del romance "sub Oria" ("bajo Oria"), dado que la actual ciudad de Soria se construyó bajo la población inicial de Oria, similar al hidrónimo guipuzcoano, que estuvo poblada inicialmente por gentes de habla vasca.
El edificio de "Euskal Errota Handiak" ("Grandes Molinos Vascos") en Bilbao de arquitectura neovasca, tristemente al borde del derruimiento, simula la arquitectura de las antiguas "zaias" de defensa, que se extendieron al norte hasta el río Loira, en el norte de Francia, durante el Ducado de Vasconia y Aquitania, para defender los territorios gobernados por vascos de las incursiones francas, y al sur, hasta Soria, construidos sobre todo, durante el Reino de Pamplona y Nájera, para defenderlos de los invasores musulmanes.
Tanto las tierras de Oria (Soria) como las tierras de Oiako Harana (La Rioja) fueron unas de las tierras más prósperas de la península ibérica desde épocas prerromanas, también durante la época romana y hasta épocas medievales, en que, al ser conquistadas por Castilla, no solamente perderían su idioma vernáculo, el euskera (siglo XV en Soria y siglo XVI en La Rioja), también perderían su prosperidad, al desplazarse el polo de gobierno y económico hacia las tierras al sur de Castilla.
Recientes estudios genómicos indican que la población riojana y soriana no difieren genéticame... leer más | #meta - #historia - #etimologia - #toponimia - #iberoeuskerico - #vasco - #euskera
|