1
|
1 Turma - Turmogosjueves, 10 de julio de 2025  Los turmogos (en latín: Turmogi), turmódigos (en latín: Turmodigi), tormogus (en latín: Tormogus), curgonios (en latín: Curgoni) o murbogos (en griego: Μούρβογοι) fueron un pueblo prerromano habitante de la península ibérica.
Referencias históricas
Pueblos prerromanos de la península ibérica.
Idiomas en la península ibérica en el 300 a. C. [2].
Familias lingüísticas de la península ibérica antes de la romanización C1: Galaicos / C2b: Brácaros / C3: Cántabros / C4: Astures / C5: Vacceos / C6: Turmogos / C7: Autrigones-Caristios / C8: Várdulos / C9: Berones / C10: Pelendones / C11: Belos / C12: Lusones / C13: Titos / C14: Olcades / C15: Arévacos / C16: Carpetanos / C17: Vetones / C18-C19: Célticos / C20: Conios / L1: Lusitanos / I1: Ceretanos / I2: Ilergetes / I3: Lacetanos / I4: Indigetes / I5: Layetanos / I6: Ilercavones / I7: Sedetanos / I8: Edetanos / I9: Contestanos / I10: Oretanos / I11: Bastetanos / I12: Turdetanos / G21: Galos / G1: Griegos / P1: Fenicios/Cartagineses / B1: Bereberes. Los turmogos fueron un pueblo con escasas referencias en las fuentes clásicas, posiblemente por su poca significación en el proceso de conquista romana. Las fuentes existentes serían agrupables en:
Noticias de carácter geográfico: Geographiká de Estrabón, Naturalis Historiæ de Plinio el Viejo, Geographia de Ptolomeo, Itinerario de Antonio y Anónimo de Rávena. Citas secundarias en el contexto de las guerras cántabras: Epitome de T. Livio Bellorum omnium annorum DCC Libri dúo de Floro Historias de Orosio. También existe una referencia epigráfica indirecta, recogida en el Corpus Inscriptionum Latinorum.[1]
El resto de los datos pertenece a evidencias arqueológicas (necrópolis de Miraveche y Monte Bernorio[2]), epigráficas (CIL), onomásticas o numismáticas (ceca de Seskisamo).
Nombre El pueblo de los Turmogos recibe varios nombres en las fuent... leer más | #prerromano - #celtiberia
2 ¿Es el castellano la lengua romance de las Vascongadas?viernes, 02 de mayo de 2025 El castellano tuvo un origen indígena en territorio de Castilla y del actual País Vasco a partir de la evolución del latín, mientras que el vascuence podría haber llegado desde más allá de los Pirineos
Las décadas de nacionalismo independentista en el País Vasco y su ingeniería cultural y educativa han logrado presentar como verdad el carácter milenario (por no decir eterno) de la lengua vasca en las tres provincias que conforman el País Vasco, además de Navarra y el llamado País Vasco Francés.
El pensamiento único nacionalista que se trata de imponer desde el gobierno vasco insiste en presentar al español como lengua extranjera impuesta en detrimento de una lengua vasca que hundiría sus raíces en los orígenes de la humanidad.
La realidad, sin embargo, podría ser muy distinta. ¿Y si fuera el vascuence la lengua llegada en tiempos más o menos recientes al norte de España mientras que primero el latín y luego su evolución castellana tuvieran una presencia muy anterior en las actuales provincias vascas y Navarra?
La tesis la planteaba hace poco el lingüista Francisco Villar Liébana, recogida por Navarra Confidencial, donde defiende que el vascuence habría entrado en España desde la región francesa de Aquitania durante la Edad Media, mientras que la toponimia y los registros históricos mostrarían la presencia del latín desde el siglo I y del romance castellano antes de la llegada del vascuence.
Pero, aún más allá, ¿y si el castellano tuviera su origen en el territorio del actual País Vasco antes de que irrumpiera el vascuence o de forma simultánea?
En ese caso, el español sería una lengua propia del País Vasco con mucha más legitimidad que el vascuence, ya que habría tenido un origen autóctono y su presencia en el territorio sería anterior o, como poco, simultáneo a la introducción del vascuence.
No es una hipótesis descabellada. Las primeras expresiones escritas del castellano se encuentran en los márgenes de los...leer más | #castellano - #euskera - #filologia - #valpuesta
3 Tésera sakarokas de La Custodia (Navarra)jueves, 01 de mayo de 2025  Sin contar con vascólogos, ha habido común acuerdo (entre indo europeístas) en que la orilla derecha del Ebro debió de ser zona de habla "céltica" a juzgar por las leyendas de algunas monedas, pero para mí no está tan claro. Se ha detectado la presencia de “una lengua celta muy cercana al celtibérico”, en la parte ribereña del Ebro y en la zona más occidental limítrofe con Álava, donde confluían las zonas berona, vascona y várdula. Desconocer el sustrato baskonico de la lengua celta puede ofrecer espejismos y distorsionar la visión lingüística del topónimo Uareia (uar-an es Vega en vasco). Tal lengua NO estaría en competencia con el vasco y si en dependencia de él. Con el hallazgo en La Custodia de textos en signarios ibérico reproducidos en las téseras de hospitalidad, ha sido considerada la presencia del celtibérico en esta zona. Pero por ser objetos móviles, las téseras de La Custodia de Viana, no prueban por sí solas, de manera irrefutable la presencia de hablantes de esa lengua en el lugar de su hallazgo. Y el hecho de que allí haya aparecido el conjunto de monedas de uarakos, tampoco indica que la ciudad prerromana de La Custodia pertenezca al dominio de la lengua celtibérica. La celtibérica es una lengua indoeuropea que pertenece a la subfamilia celta con ciertos rasgos muy arcaicos y se supone que su entrada en la Península se debió de producir con anterioridad al siglo V a. de C. en alguno de los movimientos de población que atravesaron los Pirineos (celtización tardía?). No sabemos cuándo los celtíberos adoptaron el sistema de escritura ibérico, una combinación de alfabeto y silabario, para escribir su propia lengua, pero debió de producirse en una fecha relativamente avanzada, probablemente en el siglo II a. de C., pues no hay inscripciones seguras anteriores a esa fecha. Esta adaptación de la escritura ibérica fue debida a la influencia de los iberos sobre los celtíberos, que se ejerció fundamentalmente a través del Valle del Ebro. Desde qu... leer más | #iberoeuskerico - #euskera - #iberico - #celtiberico - #tesera - #navarra
4 El misterio de los vascos resuelto por la cienciajueves, 06 de febrero de 2025 Publicación de Jesús Zugazaga Rique Se trata de un trabajo científico firmado por los diecinueve miembros del equipo redactor perteneciente a la Sociedad de Estudios Aranzadi, parece que dirigido por Juan Luis Arsuaga, en el que se exponen las conclusiones, prácticamente definitivas, en respuesta a la eterna interrogante sobre nuestro enigmático origen. Es por tanto, un trabajo de trascendencia histórica, como dice Arsuaga, en este campo. Es concerniente a las secuencias del genoma del ADN nuclear, no del mitocondrial, obtenido de los esqueletos de ocho individuos pertenecientes al Calcolítico o Edad del Cobre, hallados en El Portalón (Cueva Mayor) en Atapuerca y su comparación con los de diversas poblaciones europeas entre las que nos hallamos también los vascos. Ha llegado a mi conocimiento merced a dos enlaces que han compartido en Facebook, entre el pasado domingo y lunes, nuestros amigos Jabier Aldekozea y Aitor Zamalloa, en los que es posible visualizar y escuchar un video resumen de dicho trabajo, presentado por el geo-arqueólogo, Eneko Iriarte, profesor de la Universidad de Burgos, y por, Juan Luis Arsuaga, como miembros del equipo mencionado, el 25 de febrero de 2016 en el Museo de San Telmo. Hace, por tanto, cerca de dos años. Dada la trascendencia del mensaje que nos transmite dicha conferencia, y como quiera que no veo que las publicaciones referidas hayan suscitado apenas interés alguno, aunque pudieran haberlo hecho en la fecha de su primera difusión, lo cual desconozco, he pensado que sería bueno exponer un resumen de dicho estudio. Ahí va pues: Este trabajo de investigación viene a decir que entre 7500 y 6000 años a. C. se inició una migración de pastores-agricultores neolíticos que partiendo del Próximo Oriente, entre Israel, Siria e Iraq, (Arsuaga habla también de Anatolia) ocuparon la ribera norte de la cuenca mediterránea y algunas áreas de Centro-Europa. Ni qué decir tiene que la afinidad genética de aquellas antiguas pobl...leer más | #vasco
5 Los ástures: ¿un pueblo de origen no indoeuropeo en el norte de España?miércoles, 28 de agosto de 2024  El profesor Xaverio Ballester, de la Universidad de Valencia, planteó en 2002 una intrigante hipótesis: que los antiguos astures, habitantes de lo que hoy son principalmente Asturias y León, podrían haber tenido un origen no indoeuropeo, emparentado con los pueblos ibéricos y aquitanos del área pirenaica. Esta propuesta desafía la visión tradicional que considera a los astures como un pueblo céltico o al menos indoeuropeo.
Ballester basó su argumentación en una convergencia de evidencias lingüísticas, culturales e históricas que, si bien individualmente podrían tener explicaciones alternativas, en conjunto apuntan hacia la posibilidad de un sustrato pre-indoeuropeo en la región astur.
Entre los indicios que presentó se encuentran testimonios de autores clásicos como Estrabón, Pomponio Mela y Plinio, quienes describían los nombres y el habla de estos pueblos como particularmente bárbaros e incomprensibles, algo inusual para los romanos ya familiarizados con las lenguas célticas.
En el ámbito lingüístico, el autor señalaba la presencia de fenómenos fonéticos como la aspiración, el betacismo (confusión entre b y v), la sonorización de consonantes intervocálicas y la pérdida de la n intervocálica, rasgos que encuentran paralelos en las lenguas ibéricas y vascónicas pero que son atípicos en las lenguas indoeuropeas. También destacaba elementos morfológicos y léxicos que parecen conectar el astur con el complejo lingüístico pirenaico, como ciertos teónimos o el propio nombre de los astures.
Desde el punto de vista cultural, Ballester subrayó la práctica de la covada (ritual en el que el padre simula el parto) entre los astures, costumbre rarísima en el mundo indoeuropeo pero atestiguada también entre los corsos.
Asimismo, mencionaba el papel destacado de la mujer en las labores agrícolas y ciertos rasgos matriarcales como indicios de un sustrato cultural diferenciado.
El autor proponía un modelo explicativo basado en la ecología li... leer más | #iberia - #hispania - #astures - #asturias - #indoeuropeo
6 El enigmático vocablo vasco, “UR”domingo, 18 de agosto de 2024 Hace unos pocos días estudiábamos el vocablo IZ (agua) del eskuera. Ahora le toca el turno a su homólogo, UR (agua). Advirtiendo de que la exposición es larga, comenzamos.
Trayendo a colación aquella ocasión, ya hace muchísimos años, en que leí, en la “Historia Universal Siglo XXI”, que en el idioma sumerio se designaba al “agua” con la voz “ur”, al igual que lo hace el vasco, voy a introducir otro nuevo elemento de discordia, a saber:
Hace mucho tiempo también, quizá veintinueve años, que me hice con un tratado sobre pesca submarina, que se titula precisamente “La pesca submarina”, editado en 1989, obra de Antonio Ribera, instructor nacional de la Federación Española de Actividades Subacuáticas, en la que en su pág. 18, se puede leer lo siguiente:
Sin embargo, debemos precisamente a los romanos a su gran sentido práctico y a su extraordinario genio militar la creación de lo que podemos considerar como los primeros «comandos» de la historia. En efecto, fueron los romanos quienes crearon un cuerpo de nadadores de combate, perfectamente adiestrados y organizados, formado por hombres fuertes y vigorosos, excelentes buceadores todos ellos, naturalmente, a los que se encomendaron los audaces golpes de mano contra las defensas navales del enemigo, el avituallamiento a las ciudades sitiadas, el envío de mensajes secretos escritos en brazaletes de plomo, etc. A estos valientes buceadores se les daba el curioso nombre de “urinatores” (“ūrīnātor”)= el que nada debajo del agua, buzo. Hoy esta palabra nos parece un poco extraña, pero entonces no lo era, puesto que (Bucear es nadar sumergido), según el gramático latino Varrón. Por otra parte, encontramos en esta palabra y sus derivadas la antiquísima raíz sánscrita “ur”, que precisamente significa “agua”.
Tendríamos, por tanto: que la voz, “UR” = agua, fue de uso en el idioma sumerio, el primero que fue escrito en la historia de la humanidad y hab... leer más | #mini - #linguistica - #lengua - #euskera - #vasco - #iberoeuskerico - #facebook - #zugazaga
7 El precioso vocablo vasco, “IZ”domingo, 11 de agosto de 2024 Vocablo o partícula de la lengua vasca, cuyo significado, en la 1ª acepción común a toda la lengua del Diccionario Vasco- Español-Francés de R. M. de Azkue, es el de, “agua”, y que nunca se emplea aislada, sino entrando como prefijo en la composición de varios vocablos del eskuera, dando lugar a algunos sustantivos y algún topónimo. En germánico existe el vocablo “isan” = “hielo”, “acero”, poseedor de la semejante partícula “is” como prefijo, pero ni el griego ni el latín poseen vocablo que se le asemeje. Sin subestimar la voz germánica por el hecho de que represente un pequeño islote en el océano, vamos a tratar de demostrar el origen genuinamente vasco de la voz “iz”, en cuestión, exponiendo el grupo de vocablos derivados de la misma:
“izotz”, de iz (agua) + otz (frío) = Escarcha; Helada. (Literalmente: agua fría). “izerdi”, de iz (agua) + erdi (medio, mitad) = Sudor. (Literalmente: medio agua). “itsaso” (variante de “ittoso”, a mi juicio) = Mar. “ittoso”, de iz (agua) + oso (entero, completo) = Mar. (Literalmente: enteramente agua). “iztil”, de iz (agua) + til (onomatop. de goteo) = Gota de agua.
“izaka”, de iz (agua) + -aka (suf. signf. lugar) = Acequia. (Literalmente: lugar del agua).
“izaitze”, de iz (agua) + anditze (crecer) = Marea alta. (Literlmente: crecida del agua).
“izingura”, de iz (agua) + inguru (contorno) = Pantano. (Literalmente: contorno de agua).
“Izurde”, de iz (agua) + urde (cerdo) = Delfín. (Literalmente: cerdo de agua). “Izaro”, de iz (agua) + aro (¿_?) = (Topónimo: isla frente a Bermeo).
“Izpaster”, de iz (agua) + bazter (orilla, borde) = (Topónimo: localidad costera de Bizkaia).
“Ezcaray”, de iz (agua) + garai (alto, encima) = (Topónimo: localidad de La Rioja).
“Izerdi”, de iz (agua) + erdi (medio, mitad) = (Topónimo: Nombre de caserío de Maruri-Jatabe en Bizkaia, situado entre dos arroyos: el Mixerreka y ... leer más | #mini - #linguistica - #lengua - #euskera - #vasco - #iberoeuskerico - #facebook - #zugazaga
8 El enigma de las lenguas paleohispánicas del Suroestemiércoles, 17 de julio de 2024 Georgeos Díaz-Montexano
Resumen: Próximamente se publicará un libro revelador sobre las escrituras y lenguas del suroeste de Iberia, fruto de más de 18 años de investigación exhaustiva. Este estudio profundiza en la identificación de la familia lingüística de las antiguas inscripciones Kyneto-Tartésicas o Conio-Tartésicas, revelando que no pertenecen a las familias indoeuropeas ni afrasiáticas. Se demuestra que esta lengua es aglutinante, similar a otras lenguas eurasiáticas prehistóricas, y tiene conexiones con la macrofamilia Transeurasiática/Altaica, que data de más de 8000 años y abarca desde Asia Central hasta Europa. El libro no solo aporta argumentos teóricos sino que también incluye la mayor base de datos de inscripciones kyneto-tartésicas, con transcripciones y una catalogación meticulosa, así como una alta calidad de imágenes de los signarios utilizados en el suroeste desde el siglo XII hasta el II a.C. Esta obra es imprescindible tanto para estudiosos del tema como para interesados en la epigrafía y la historia lingüística de Iberia. Además, quienes adquieran el libro en preventa antes de finalizar julio, disfrutarán de un descuento del 30%.
Espero publicar pronto (en agosto) el libro sobre las escrituras y lenguas del suroeste de Iberia, tras más de 18 años de duro trabajo, que en el último año me ha resultado mucho más duro aún por problemas de salud. En mi opinión, he logrado descifrar, o mejor dicho, identificar, la familia lingüística a la que pertenece la lengua usada en las inscripciones Kyneto-Tartésicas o Conio-Tartésicas y que muy probablemente sea la misma lengua de quienes crearon los signarios de Espanca, Portugal y el de Casa de Turuñuelo, Badajoz, España. Obviamente, una vez se identifica correctamente la familia de la lengua desconocida (tal como ha pasado en todos los desciframientos anteriores), ya se puede entonces traducir (o al menos comprender) una parte importante de las inscripciones. Os adelanto que, tant...leer más | #historia - #prehistoria - #neolitico - #calcolitico - #edaddelbronce - #lenguas - #tartessos
9 Euskal Herriko kastroakjueves, 18 de abril de 2024 Los baluartes del País Vasco , villas amuralladas o zonas amuralladas o fortificadas -en el País Vasco Norte y Navarra en algunos casos, llamados castillos antiguos-, al igual que otros castillos antiguos de Europa Occidental , son en su mayoría de la Edad del Hierro . Algunas pueden ser de la Edad Media. Muchos de ellos, aparentemente, fueron creados a finales de la Edad del Bronce.
Según algunos expertos, las antiguas ciudades fortificadas del País Vasco se caracterizan por la influencia de la cultura indoeuropea de sus constructores.
La mayoría no ha sido excavada. En algunos casos se ha realizado un estudio de la superficie y en otros unas perforaciones. Por tanto, faltan muchos datos para determinar sus diferentes estructuras, funciones o periodos. | #meta - #prehistoria - #historia - #yacimiento - #castro - #oppidum - #vasco
10 ¿Por qué hay elementos célticos en territorio autrigón, caristio y várdulo?sábado, 09 de marzo de 2024  La celtiberización y el mundo de Villanueva de Teba: individualidad autrigona Los profundos cambios que se introducen con el fenómeno celtibérico hay que entenderlos como un proceso de asimilación creativa. Sobre el mundo de Miraveche, que es lo más específico de lo que pudo ser el mundo autrigón, se sobreponen estas novedades. Estos cambios, novedosos y rápidos, son el torno del alfarero, el uso generalizado del hierro para diversos tipos de útiles, los molinos circulares, algunos tipos de armas y objetos suntuarios, la escritura, la moneda, la orfebrería celtibérica, etc., que alteraron el modo de vida de aquellas gentes.(...)
Algunos nombres de ciudades autrigonas como Deobriga (cerca de Miranda de Ebro) –con un primer elemento que ha podido dejar también su impronta en el hidrónimo Deva–, Uxama Barca (Osma de Valdegobía) –solamente Barca pudiera relacionarse con ibar– y Segisamonculum (Cerezo del Río Tirón) muestran en su composición elementos que los relacionan con los celtíberos (…) Los nombres de las ciudades caristias Tullica, Veleia y Suessatium tienen difícil adcripción y relación con la lengua celtibérica. Quizás el topónimo Suessatium se relacione –lo está homofónicamente– con el étnico Suessetanos, pueblo centroeuropeo asentado en las Cinco Villas aragonesas. Entre las ciudades várdulas, Segontia Paramica (Cigüenza del Páramo), y Tritium Tuboricum (con un segundo elemento Tuboricum del que supuestamente deriva Motrico), muestran la existencia de una capa lingüística indoeuropea. Algunos toponimos, como Menosca, no son relacionables ni tienen una clara vinculación con una lengua determinada.(…)
A partir del siglo III a. C. se acusa un proceso de celtiberización visible en la expansión de las fíbulas de caballito (reflejo de una clase ecuestre predominante), junto a otros elementos como los sufjos en “–briga” de las ciudades, así como antropónimos celtibéricos, los gentilicios en genitivo plural y las teseras de hospitalidad, incluso de al... leer más | #españa - #celtas
|